怎么翻译才子之乡,中国之一才子之乡是哪里

牵着乌龟去散步 之乡 6

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于怎么翻译才子之乡,中国之一才子之乡是哪里这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

本文目录

  1. 辛文房《唐才子传李白》怎么翻译
  2. 古文翻译:日新之谓盛德
  3. 蜀鄙之僧文言文翻译

一、辛文房《唐才子传李白》怎么翻译

1、之一段:李白,字太白,崤山以东人氏。母亲 *** 长庚星就生下了他,因而就以此给李白起名字。李白十岁时就通晓五经,他自己 *** 笔头长出花来,此后他天赋过人,才华横溢。李白喜欢纵横之术,练习剑术为打抱不平,他不看重钱财,乐于施舍。又客居任城。与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔住在徂徕山中,天天设酒痛饮,号称“竹溪六逸”。

2、第二段:天宝初年,李白从蜀中来到京城长安,当时他的本领尚未施展,就把自己所作的诗歌献给贺知章看,贺知章读到《蜀道难》一诗时,感叹地对李白说:“你啊,是被贬谪到人间的仙人。”于是,解下自己身上的金龟饰物来换酒,(与李白)整天相互欢乐,还在玄宗面前推荐了李白。玄宗在金銮殿召见了李白,与他谈论时局国政,李白献上颂文一篇,皇上很高兴,赐给他饭食,并亲手为他调匀肉汤,降旨命李白为翰林供奉。李白曾在皇上面前大醉,起草诏书,让高力士为他脱靴。高力士以此为羞辱,就指摘李白《清平调》中引用的赵飞燕的典故,用来激怒杨贵妃,每当玄宗要授官给李白时,杨贵妃总要阻止。李白更加高傲放达,与贺知章、李适之、汝阳王李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂并称为“饮酒 *** 人”。后来他恳求回乡,玄宗赏赐给他黄金,下诏让他回家。

3、第三段:李白云游四方,打算登华山,带着醉意跨在驴身上,路过县衙门,县令不认识李白,十分生气,派人把李白带到公堂上 *** :“你是什么人,敢这样无礼!”李白在供词中不写姓名,只写:“呕吐后曾让皇上用手巾擦嘴,吃饭时皇上亲手为我调匀肉汤,写字时杨贵妃捧着砚台,高力士帮着脱靴。在天子殿门前尚许我纵马奔驰,华阴县衙门口,却不能骑驴而过?”县令看了,又惊又愧,忙行礼道歉说:“不知道是翰林学士来到此地。”李白大笑着扬长而去。李白曾与崔宗之一起坐船从采石矶到金陵,他身穿宫 *** 制的绸袍坐在船上,旁若无人。安禄山叛乱时,玄宗避难蜀中,永王李璘统管东南地区,李白当时高卧隐居于庐山之上,被李璘 *** 为军中幕僚。后来李璘起兵 *** ,李白潜逃回到彭泽。李璘失败后,李白受牵连关在浔阳的监狱中。当初,李白漫游到并州,见到郭子仪,感到此人非同寻常,曾解救过郭子仪的死罪。到这时,郭子仪向朝廷申请解除自己的官爵来赎免李白的死罪,于是皇上下旨把李白改判为流放夜郎。

4、第四段:李白晚年喜欢黄帝、老子的道家学说,在牛渚矶泛舟,带着醉意捕捉月亮,就沉到水底去了。当初,李白喜欢谢家青山,如今他的墓还在那里。李白著有文集二十卷,流行于世。有人说,李白,是西凉武昭王李暠的第九代玄孙。[1]

二、古文翻译:日新之谓盛德

1、原文:富有之谓大业,日新之谓盛德,生生之谓易。

2、译文:拥有万物就叫伟大业绩。不断更新就叫崇高品德。变化不止就叫易。

4、赏析:必须每天努力进步,才能感应到自然规律,与天地自然同步。这里的“新”,强调的是人作为主体的外在作为,即人对整个世界包括内部自然的全面 *** 活动。“言德行终始不衰杀,是乃日新之义。”强调的是人必须奋发图强,不断行进,才能与天地自然同步。

异:不同。日日更新,月月不同。形容发展变化快,不断出现新事物、新气象。

1、出自西汉·戴圣《礼记·大学》:

“汤之盘铭曰:‘苟日新,日日新,又日新。’《尚书·康诰》曰:‘作新民。’《诗经·大雅·文王》曰:‘周虽旧邦,其命维新。’是故君子无所不用其极。”

2、译文:商汤刻在洗澡盆上的字说:“如果能在今天洗净身上的东西,使身心清新,就应天天洗净脏东西,使身心清新,更要继续不断地每天清洗,使身体和精神焕然一新。”《康诰》说:“激励人们弃旧图新,弃恶从善。”

《诗经》中说:“周朝虽然是旧的国家,但却能始终做到自我更新。”所以,品德高尚的人都竭尽全力,使自己达到最完善的境界。

3、赏析:引文句末的“无所不用其极”也是常见的典故,原指修养品德时没有一处不尽心尽力的意思,褒义。现已失去褒义,专为贬义,指任何坏事都干得出来或任何极端手段都使得出来。

《礼记》这段话被概括为典故“日新月异”,不再限于形容品德、修养的提高,更多地形容事物的发展、进步很快。

1、《易传》天道尚中、天尊地卑思想开启了忠观念之源。按照取象《易》理,人类社会活动包括道德规范都是取象天地之道的。

2、《易传》的忠信进德思想揭示了忠在道德体系中的地位和作用。《周易》之“周”有多种解释,其中之一就是“忠信为周”。

3、《易传》的忠观念凸显了卑以自牧、谦卑柔顺的臣德之忠。“有天地然后有万物,有万物然后有男女,有男女然后有夫妇,有夫妇然后有父子,有父子然后有君臣,有君臣然后有上下,有上下然后礼义有所错”。

4、《易传》的忠观念还保留了在上者之忠和平等主体之忠等忠之原初意义。

参考资料:人民网-《易传》与忠德

怎么翻译才子之乡,中国第一才子之乡是哪里-第1张图片-

三、蜀鄙之僧文言文翻译

1、天下的事不分困难容易,认真去做再难的事也能迎刃而解,不去做,那么再容易的事都会变的困难。人去做学问没有难易之分,去学就行。

2、我天资愚钝,不及别人;我材质平庸,不及别人。但我天天学习,时间久长对此也不懈怠,

3、四川边远的地方有两个和尚,其中一个很贫穷,其中一个很富裕。贫穷的和尚对富裕的和尚说:"我想要到南海(普陀山)去,你看怎么样?"富裕的和尚说:"您凭借着什么去呢?"贫穷的和尚说:"我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。"富裕的和尚说:"我几年来想要雇船沿着长江下游而去南海(普陀山),尚且没有成功。你凭借着什么去!"

4、到了第二年,贫穷的和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富裕的和尚。富裕的和尚的脸上露出了惭愧的神情。

5、四川距离南海,不知道有几千里路,富裕的和尚不能到达,穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个贫穷的和尚吗?

6、因此,天资聪明和敏捷,虽然可靠却也不可靠看,倘若仗恃着聪明与敏捷而不努力学习,那就是自毁前程的人。愚笨和平庸,可能会 *** 人,却也限不住人,不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,那就是能成就自己的人。

7、天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

8、吾资之昏,不逮 *** ,吾材之庸,不逮 *** ;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍 *** ,吾材之敏,倍 *** ;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?

9、蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:"吾欲之南海,何如?"富者曰:"子何恃而往?"曰:"吾一瓶一钵足矣。"富者曰:"吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!"越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也。僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

10、是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。

11、文章选自《白鹤堂集》,原题为《为学一首示子侄》,有删改。彭端淑,生岁不详。清文学家。

12、人之为学,之:用在主谓之间,取消句子 *** *** ,无实际意义,可不译。

13、越明年:到了第二年。明:次,下一个。

14、以:介词,相当于"把"、"拿"、"将"。

15、惭色:惭愧的神色。色:神色,脸色。惭:羞惭。

16、南海:此指普陀山( *** 圣地,属浙江省舟山群岛)。

17、《蜀鄙二僧》是清代彭端淑创作的一篇文章,主要通过蜀国的边境有两个和尚的故事表达深刻的道理,选自《白鹤堂文录》。《为学》是清代彭端淑所作的一篇文章,通过讲述四川边远地区一贫一富两个和尚想要到达南海游玩之事,告诫人们人的成功在于努力,而不是在于聪愚。

18、本篇课文原题为《为学一首示子侄》,收录于《白鹤堂文集》,为清代彭端淑作品,作于乾隆九年(公元1744年),因彭端淑同族子侄很多,仅其祖父直系就达69人之众,但当时连一个文举人都没有,作者见状,甚为忧心,急而训之,所以才写出这篇文章来。

19、文章着重论述做学问的道理,指出人的天赋才资并非决定学业有否成就的条件,只有通过主观努力,才能有所成就。先讲为学的难与易的关系并非一成不变,而可相互转化,转化的条件在于人的主观努力:"学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。"平庸与聪明的关系也可转化,如孔子的学说却由天赋不高的 *** 曾参相传。接着讲了四川边境贫富两僧想去南海的故事,富者一直想雇船而不能实现,贫者苦行一年而返,说明天下无难事,有志者事竟成的道理,点出立志为学这一中心命题。结尾指出,自恃聪明而不学者必败,愚庸者能勤奋学习则必有成就。全篇采用以虚带实,就实论虚的写法,两僧对比,例证生动,观点鲜明。

20、聪明与有才学,可以依赖而又不可以依赖;那些自以为聪明,有才学但并不学习的人,是自己毁了自己。昏庸与愚钝,可以 *** 而又不可以 *** ;那些自己不受昏庸 *** 而用心学习、不倦怠的人,是靠自己努力学成的。

21、需要凭借的东西越多,就越多地被这些外物所 *** ;而不需要依靠什么外在的东西来完成自己的计划,也便更大程度上地获得了行动的 *** 。

22、当初不知电脑为何物时,人脑的记忆力强得惊人,一旦发明了电脑,人们把信息一股脑地存在电脑里,又整天在那里担心,电脑什么时候会"卡壳"、"会生病"。

23、物质的极大丰富所造成的表面 *** ,实际上正在远离生命原初的 *** 自在。

24、蜀鄙的穷僧能只身到南海,凭的就是"志"。相反,人富了却能丧志,蜀鄙的富僧不就如此吗?

25、看来,决定事物成败的,是内在因素,而不是客观条件。

26、现实生活也是一样,我们一定不要做那表面富有,头脑却空空的富僧,而要学习穷僧矢志不移、不畏艰难的精神。

27、人不仅要树立志向,还要付出行动。在付出行动的同时,要凭主观能力,才能实现自己的愿望。

28、彭端淑(约1699年-约1779年),字乐斋,号仪一,眉州丹棱(今四川丹棱县)人。约生于清圣祖康熙三 *** ,约卒于清高宗乾隆四十四年。清朝官员、文学家,与李调元、张问陶一起被后人并称为"清代四川三才子"。彭端淑十岁能文,十二岁入县学,与兄彭端洪、弟彭肇洙、彭遵泗在丹棱萃龙山的紫云寺读书。雍正四年(1726年),彭端淑考中举人;雍正十一年又考中进士,进入仕途,任吏部主事,迁本部员外郎、郎中。乾隆十二年(1747年),彭端淑充顺天(今北京)乡试同考官。清康熙38年(1699年)他注重振兴教育,培植人才,整顿吏治。乾隆二十年辞职返川,任成都锦江书院主讲、院长二十年,造就了大批如李调元、张船山等优秀人才。与李调元、张问陶并称清代四川三才子。著有《白鹤堂文集》、《雪夜诗坛》。八十一岁时病故于成都南郊白鹤堂。

好了,关于怎么翻译才子之乡和中国之一才子之乡是哪里的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!

标签: 中国 子之乡 翻译 哪里 怎么

抱歉,评论功能暂时关闭!